A second demonstration of our capabilities is planned for October 19th.
Una seconda dimostrazione delle nostre capacita' e' programmata per il 19 ottobre.
In this regard, the adoption of Standards and Recommended Practices by ICAO to complement that Resolution and implement the global system is planned for 2018.
L'adozione da parte dell'ICAO delle norme e delle pratiche raccomandate volte ad integrare la risoluzione e a consentire l'attuazione del sistema mondiale è prevista per il 2018.
Technical assistance is planned for the implementation of the programme.
Si fornirà un'assistenza tecnica per l'attuazione del programma.
Usually the planting is planned for the spring period.
Di solito la semina è pianificata per il periodo primaverile.
Formal adoption of the regulation is planned for the first half of 2016.
L’adozione formale del regolamento è prevista per la prima metà del 2016.
The FFN meets on a regular basis: it has met twice in 2013 and the next meeting is planned for the second quarter 2014.
L'FFN si riunisce regolarmente: nel 2013 si è riunita due volte e la prossima riunione è prevista per il secondo trimestre del 2014.
It is planned for three o'clock today at the State Bank.
E' fissato per oggi pomeriggio alle tre, alla State Bank.
And what is planned for the women?
E cosa c'e' in programma per le donne?
Submission is planned for 2015, after the completion of the pilot project.
La presentazione è prevista per il 2015, dopo il completamento del progetto pilota.
Any kind of soil reclamation is planned for the second half of spring or summer.
Qualsiasi tipo di bonifica del suolo è prevista per la seconda metà della primavera o in estate.
IEM Global Challenge 2020 is planned for December 15-20.
IEM Global Challenge 2020 è previsto per il 15-20 dicembre.
A separate, detailed communication on intellectual property rights is planned for 2008.
Una comunicazione distinta e completa sui diritti di proprietà intellettuale (DPI) è prevista per il 2008.
This course is planned for teenagers between 13 and 17 years old (both inclusive).
Questo corso è diretto ad adolescenti con età compresa tra i 13 e i 17 anni.
The communication outlines achievements and foreseen upcoming challenges and initiatives, laying the foundation for a broader Internal Security Strategy, which is planned for this autumn.
La comunicazione, che espone i risultati conseguiti insieme con le sfide e le iniziative future, pone le basi per una più ampia strategia di sicurezza interna, prevista per il prossimo autunno.
A preview for the media is planned for 20 February 2004 at 11.00 a.m.
Il 20 febbraio, alle ore 11.00, si terrà un’anteprima per la stampa.
The cruise is planned for August this year, and nudists will be able to spend the whole time naked, except at dinner time.
Durante la crociera, in programma nel mese d’agosto di quest'anno, i naturisti potranno passare l'intera giornata nudi tranne durante la cena.
The minimum dimensions of the cabin are about 90 centimeters, if the cabin is planned for two, it will take at least 120 centimeters.
Le dimensioni minime della cabina sono di circa 90 centimetri, se la cabina è prevista per due, ci vorranno almeno 120 centimetri.
If the roof is planned for a bath room, the insulation is laid on top of the board.
Se il tetto è previsto per un bagno, l'isolante è posto sulla parte superiore della scheda.
For the Olympic Games, the demolition is planned for October 2015.
Per i Giochi Olimpici, la demolizione è prevista per ottobre 2015.
The legislative proposal could be adopted after that impact assessment is completed – this is planned for the third quarter of 2011.
La proposta legislativa potrebbe essere adottata dopo il completamento della valutazione dell'impatto, previsto per il terzo trimestre del 2011.
A further extension of LNG fuelling locations in our network is planned for the near future.
Un’ulteriore espansione della rete di stazioni GNL è stata programmata per il prossimo futuro.
The start of telescope operations is planned for early in the next decade, when the E-ELT will begin to tackle the biggest astronomical challenges of our time.
L'inizio delle operazioni del telescopio è previsto per l'inizio del prossimo decennio, quando l'E-ELT inizierà a inseguire le sfide più dure dell'astronomia odierna.
Further integration of crypto is planned for future releases.
Una maggiore integrazione della sezione crypto è pianificata per le versioni successive.
Construction is expected to begin in 2012 and the start of operations is planned for early in the next decade.
La costruzione dovrebbe iniziare nel 2012 e il telescopio dovrebbe essere operativo all'inizio della prossima decade.
If the restaurant is good, everything is planned for several months in advance.
Se il ristorante è buono, tutto è previsto per diversi mesi di anticipo.
Part of this is planned for this year, depending on how much time and resources I can spare.
Parte di questo è previsto per questo anno, a seconda di quanto tempo e risorse che posso risparmiare.
Construction start for the office and development building is planned for 2019.
L'inizio dei lavori per la costruzione dell'edificio dedicato a uffici e sviluppo è previsto per il 2019.
9.1780979633331s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?